OINARRIAK 8 / BÁSICO 8
Aurkibidea / Sumario
Lo hartu zuelako. / Porque se durmió.

Hau ikasiko duzu orri honetan: / En esta página aprenderás lo siguiente:
![]()
Errepasoa / Repaso
|
Lehen aldiko aditz formen sarbidea Introducción a las formas verbales en pasado |
Agintariek epaia aurrera eraman nahi zuten. Abokatuak sarritan hartu zuen lo. |
Las autoridades querían llevar adelante el juicio. El/la abogado/a se durmió a menudo. |
![]() |
|
Zehar galderak Preguntas indirectas |
Berdin dio abokatua esna dagoen edo lo dagoen. |
Da igual que el/la abogado/a esté despierto/a o dormido/a. | ![]() |
|
Erlatibozko esaldiak Frases de relativo |
Epaiketan egon den jendeak esan duenez... Epaiketan egondako jendeak esan duenez... |
Como ha dicho la gente que ha estado en el juicio... | ![]() |
|
Baldintzak Condicionales |
Hori horrela bada, jo ezazu Administrazioarekiko Auzien Epaitegira. |
Si eso es así, acude al Tribunal de lo Contencioso Administrativo. | ![]() |
|
Omen Según parece, por lo visto, se dice que... |
Ez omen du garrantzi gehiago droga, alkohol edo arazo mentalak baino. |
Según parece no tiene más importancia que la droga, el alcohol o los problemas mentales. | ![]() |
|
hiltzekoak ziren iban a ejecutar (iban a) |
Atzo, Estatu Batuetako Texas lurraldean preso bat hiltzekoak ziren. |
Ayer, en el territorio de Texas en Estados Unidos iban a ejecutar a un/a preso/a. | ![]() |
|
Besteen esanak Dichos, menciones... de otros/as |
Epaiketan egondako jendeak esan duenez... Beraien esanetan... |
Como ha dicho la gente que ha estado en el juicio... Según ellos/as... |
![]() |
![]()
Zergatik...? ...(e)lako / ¿Por qué...? Porque...
![]() |
Zergatik egiten dugu lo gutxiago? | ¿Por qué dormimos menos? |
![]() |
Telebista berandura arte ikusten geratzen garelako. | Porque nos quedamos hasta tarde viendo la televisión. |
![]()
Ohiturak / Costumbres
| Goizean goiz: Eguna berdintsu hasten gara Europa osoan; ez, ordea, bukatu. | Por la mañana temprano: Comenzamos el día de modo similar en todo Europa; pero no lo finalizamos igual. | ![]() |
| Bazkaria: Espainian bazkaltzeko orduan hasten dira gauzak okertzen, askoz ere beranduago bazkaltzen baitugu. | La comida: En España las cosas comienzan a torcerse a la hora de comer ya que comemos mucho más tarde. | ![]() |
| Dendak itxi: Dendak beranduago ixten dira. | El cierre de tiendas: Las tiendas cierran más tarde. | ![]() |
| Afaria: Afaltzeko ordua, jakina denez, Europako berantiarrena da. | La cena: La hora de cenar, como es sabido, es la más tardía de Europa. | ![]() |
| Prime-time: Hori guztia dela eta, telebistako prime-timeko programazioa oso berandu izaten da. | Prime-time: Por todo ello, la programación prime-time de la televisión suele ser muy tarde. | ![]() |
| Ondorioa: Ordubete gutxiago egiten dugu lo gainerako europarrek baino. | Consecuencia: Dormimos una hora menos que el resto de los/las europeos/as. |
![]() |
![]()
Berandu / Tarde
![]() |
berandu | Denean ibiltzen gara berandu. | Solemos andar en todo tarde. |
![]() |
oso berandu | Oso berandu gabiltza beti. | Andamos siempre muy tarde. |
![]() |
berandu(ra) arte | Telebista berandura(ra) arte ikusten geratzen gara. | Solemos quedarnos hasta tarde viendo la televisión. |
![]() |
beranduenez | Espainiako gobernuak prime-time aurreratzeko proposamena egin die telebista-kateei, beranduenez gaueko hamaiketan bukatu dadila. | El gobierno de España ha propuesto a las cadenas de televisión que adelanten el prime-time, que finalice como muy tarde a las once de la noche. |
![]() |
beranduago | Hemen askoz ere beranduago bazkaltzen dugu. | Aquí comemos mucho más tarde. |




















